• 店舗受取OK

くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ / 瀬戸焼

価格: ¥55,000 (税込)
[ポイント還元 550ポイント〜]
数量:
在庫:

返品についての詳細はこちら

twitter

くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ

アート作品を陶器に落とし込んだ、「Art Pottery」シリーズのご紹介です。
UV印刷という技法を用いて、まっさらな陶器にアート作品を印刷しています。

Introducing the "Art Pottery" series, which incorporates artwork into pottery. Using a technique called UV printing, artwork is printed on plain ceramic ware.

タイトル / ミルクの時間
エディション / 20
サイン / 表面にアーティスト直筆サインとナンバリング
技法 / UV印刷(UV printing)
-
Title / Milk no Jikan
Edition / 20
Signature / Signed and numbered by the artist on the lower left of the front surface
Technique / UV printing


物語と遊ぶ、午後のひととき「ミルクの時間」
Play with Stories, Afternoon Moment “Milk no Jikan”.

くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ

第四弾になるArtPotteryシリーズをお願いしたのは、アーティストのくらはしれいさん。イラストは、今回のために特別に書き下ろしで制作いただきました。
黒猫と女の子の午後のひとときが、くらはしさんらしいユーモラスな筆遣いで描かれています。生き生きとしたキャラクターは、手に取るたびにその背景にある物語へと手招きするよう。

The “Art Pottery” series incorporates works of art into ceramics. For the fourth installment of the series, we asked artist Rei Kurahashi. The illustrations were specially written and produced for this event.
An afternoon with a black cat and a girl is depicted with Kurahashi's typical humorous brushwork. The lively characters seem to beckon you to the story behind them every time you pick up the book.

くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ
イラストの中にはマグカップも登場!

ARTIST PROFILE

くらはしれい
岐阜県在住の画家・イラストレーター。絵本や雑誌の挿絵からオリジナルグッズの制作など、幅広く活躍。これまで手がけた絵本に『レミーさんのひきだし』、『王さまのお菓子』がある。近著『こねこのトト』ではイラストだけではなく文章も手がけている。

Rei Kurahashi
Painter and illustrator living in Gifu Prefecture. He is active in a wide range of fields, from illustrations for picture books and magazines to the production of original goods. Her picture books include “Remy-san's Drawing” and “Oosama no Okashi (King's Candy)”. In her recent book “Koneko no Toto”, she not only illustrates but also writes.


Web site | https://kurahashirei.com
X | https://twitter.com/hakoniwa01kdnm
Instagram | https://www.instagram.com/hakoniwa01

▼「ミルクの時間」シリーズはこちらから
くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ

▼くらはしれいさん特別インタビュー - 手にとるたびにときめく、「物語」の裏側
くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ

陶器に映し出す、世界でたったひとつのアート
One-of-a-kind art projected on ceramics

くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ

陶器ブランド「m.m.d.」として、陶器の可能性を追求し、食器はもちろん、キャンプ用陶器や、アロマストーンなど、これまでさまざまな商品を開発してきました。
今回くらはしさんの作品をプリントしているのも「瀬戸焼」という焼きもの、陶器です。
「アートをプリントするのに、なんで陶器?」と思った方も多いはず。ぜひ、詳しく説明させてください。

As a pottery brand "m.m.d.," the company has been pursuing the possibilities of pottery and has developed various products such as tableware, camping pottery, and aroma stones. The pottery on which Mr. Hachikan's work is printed is Setoyaki, or Seto ware. Many of you must be thinking, "Why ceramics for art prints? I am sure many of you must be wondering "Why ceramics to print art? Please allow me to explain in detail.

太古のプロダクトも現存する、耐久性に優れた素材

実は身近にある素材の中でもとても耐久性の高い素材である「陶器」。
遥か昔に製作された茶器などが、高いクオリティで現存していることはみなさまもご存知ではないでしょうか。

Pottery is actually one of the most durable materials around us. You may know that tea utensils made long ago are still in existence and are of high quality.

劣化の心配が少ないので、一般的にアート作品に付属しているクリアボードはつけておりません。 傷つきにくく、湿度や温度の影響を受けづらいので、どんな場所でも飾ることができ、触っていただくことも。インテリアを彩る置きもののように気軽に楽しんでいただけます。
世界で20枚だけの美しい複製原画を、みなさまにとっての大切な場所でお楽しみいただけたら嬉しいです。

It does not have the clear board that is generally attached to artwork because it is less susceptible to deterioration. Since it is not easily scratched and is not easily affected by humidity and temperature, it can be displayed in any location and can even be touched. You can easily enjoy it as if it were a decorative object that adorns your interior.
We hope you will enjoy these beautiful original reproductions, only 20 of which are available in the world, at a place that is important to you.

再現にこだわってたどりついた印刷技法「UV印刷」
"UV printing" is a printing technique that was arrived at by focusing on reproduction

UV印刷という技法を使用して複製原画を印刷しています。
UV印刷とは、UVインキに紫外線を照射し瞬時にインキを乾かすことができる技法です。

We use a technique called UV printing to print original reproductions. UV printing is a technique in which UV ink is irradiated with ultraviolet light to dry the ink instantly.

くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ
写真は既に販売終了している「イケガミヨリユキ 複製原画「春うらら」」です
乾燥させるための工程が不要なので、印刷する素材を選ばず、さらには素材の質感を生かしたまま印刷することができます。仕上げ材も使用しないため、パウダーなどが表面に付着することもなく、微細なニュアンスもしっかり表現することができます。

Since no drying process is required, any material can be printed on, and the texture of the material can be printed on while maintaining its original quality. Since no finishing materials are used, powder and other substances do not adhere to the surface, and even the finest nuances can be expressed clearly.

くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ
経験豊かな職人さんの手によって印刷が進められていきます。(写真は既に販売終了している「イケガミヨリユキ 複製原画「春うらら」」です)
くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ

UV印刷を採用したことで、まるで陶器にそのまま絵筆で描かれたかのような質感を楽しむことができます。

By employing UV printing, the texture can be enjoyed as if it were painted directly on the ceramic with a paintbrush.

くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ
サインとエディションナンバーの文字色や雰囲気はそれぞれ異なる場合がございます。
おもて面にはくらはしさんご本人直筆のサインとエディションナンバーが入っています。

The front side is signed and numbered by Rei Kurahashi herself.

インテリアに馴染む、ナチュラルなフォトフレーム
Natural photo frame that fits in with your interior



ナチュラルなフレームは、どんなインテリアにもすんなり馴染んでくれます。
背面に通した紐を使用して壁掛けにも、専用のスティックを差し込むだけで、自立式のフォトスタンドにもなります。
フォトフレームは、福島県会津若松市の職人さんによってひとつひとつ手作業で製作されています。 オークやウォルナットなどの他の木材と比べて軽量な「桐」を使用しており、壁掛けの際も安心です。

The natural frame blends easily into any interior.
It can be hung on the wall using the string threaded through the back, or it can be turned into a freestanding photo stand by simply inserting the special stick.
Each photo frame is handcrafted by artisans in Aizuwakamatsu City, Fukushima Prefecture. Paulownia wood, which is lighter than other woods such as oak and walnut, is used for wall-hanging.



製作には、「浮造(うづくり)」という工程によって木目の柔らかい部分を削り、堅い部分を残すことで、傷つきにくい工夫が施されています。
たくさんの工程を経て製作されるフォトフレームは、大切なアートをしっかり守ってくれます。
400年近い歴史に裏打ちされた会津桐工芸の美しさをお楽しみいただけます。
また、陶板は簡単に取り外せますので、フォトフレームとアートとをバラバラでお使いいただくことも可能です。

In the process of production, the soft parts of the grain of the wood are cut away in a process called "Uzukuri," leaving the hard parts of the wood to resist scratching.
Photo frames, which go through many processes, protect your precious artwork. You can enjoy the beauty of Aizu paulownia craftsmanship backed by nearly 400 years of history.
The ceramic plate can be easily removed, so the photo frame and art can be used separately.

使用方法について
How to use

◯壁掛けの場合
壁にピンやフックを取り付けて、背面の紐にかけてください。水平器を使用して水平を整えると、きれいにかけることができます。
※画鋲やフック等は付属しておりませんので、壁にかける場合は適した金具でしっかりと固定してください。

◯立てかける場合


背面の穴に付属のスティックを奥まで挿しこんでください。このときしっかり挿さっているかを必ず確認してください。

◯In case of wall hanging
Attach pins or hooks to the wall and hang it on the string on the back. Use a leveler to level the surface for a clean hang. When hanging it on the wall, please fix it firmly with suitable metal fittings.

◯When standing up
Insert the attached stick deep into the hole on the back. Be sure to check that it is firmly inserted at this point.

商品仕様
■商品サイズ
幅228mm × 奥行き228mm × 高さ32mm
■素材
フォトフレーム:桐(日本製 / 会津桐工芸) 陶板:陶器(日本製 / 瀬戸焼)
■重さ
約660g
■ご注文上の注意
※作品と額縁、箱付きの商品です。
※まとめ割引適用外の商品です
※お使いのPCやスマートフォンのモニター設定やご自宅の照明等により、実際の色味と見え方が異なる場合がございます。予めご了承ください。
※画鋲やフック等は付属しておりませんので、壁にかける場合は、適した金具でしっかりと固定してください。
※強い日差しのあたる場所でのご利用はお控えください。
※フォトフレーム、陶板ともに強い衝撃を受けると破損する場合がございます。お取り扱いには十分にお気をつけください。
※埃や汚れがついた際は、ハンディワイパーを用いて優しく取り除いてください。
※陶器の製品特性上、光の加減で写真のように薄い線が見えることがございます。
くらはしれい複製原画「ミルクの時間」/ Art Potteryシリーズ
線の例(写真は既に販売終了している「イケガミヨリユキ 複製原画「春うらら」」です)
■Product size
228mm (W) x 228mm (D) x 32mm (H)
■Materials
Photo frame: Paulownia (Made in Japan / Aizu Paulownia Craft) Ceramic plate: Pottery (Made in Japan / Seto yaki)
■Weight
Approx. 660g
■Ordering Notes
This product comes with the artwork, frame, and box.
The actual colors may look different depending on the monitor settings of your PC or smartphone, or the lighting in your home. Please understand this in advance.
Please fix it firmly with suitable metal fittings when you hang it on the wall, as studs and hooks are not included.
Please refrain from using the product in places where it will be exposed to strong sunlight.
Both the photo frame and the ceramic plate may be damaged if subjected to a strong impact. Please handle with care.
Please remove dust and dirt gently with a handheld wiper.
Due to the characteristics of ceramic products, thin lines may appear as shown in the photo depending on the light.
tono 複製原画「Morning Walk」/ Art Potteryシリーズ
Example of lines (The photo shows "Ikegami Yoriyuki: Spring Urara," an original reproduction of a painting by Ikegami Yoriyuki, which has already been discontinued.)

ブランド
“m.m.d.”
色が繋がり、人が繋がり、記憶が繋がるうつわ

当店オリジナルブランド、「 m.m.d. 」は、愛知県瀬戸市で製作されている「瀬戸焼」のものが中心です。
1300年もの伝統で培われた確かな技術・ものづくりに対する熱い思いをもつ窯元や工房と協業しながらものづくりを行っています。
シンボルマークは、蜂の巣のように繋がる六角形。
産地の伝統と、現代のライフスタイルにも寄り添うシンプルなデザインと使い勝手のよさを組み合わせたプロダクトで、産地とみなさまを繋ぐお手伝いができたら嬉しいです。

>>m.m.d.のアイテム一覧

ご注文から1-4営業日で発送します

あなたにおすすめ

ページトップへ